Slečna či pani?
Inge Hrubaničová: Slečna či pani? Vdova!
Ako som sa dočítala, francúzska vláda zrušila používanie oslovenia „slečna“ v úradnom styku. My proti slečnám ani so slečnami nebojujeme, nikdy sme si na ne nejako špeciálne nepotrpeli. V socializme pretrvávalo vo verejnom styku skôr negatívne vnímanie tohto označenia. „Slečna, slečinka“, to boli akési buržoázne prežitky.
Celý článok čítajte na: SME.sk
*
Obrazové spracovanie témy v podaní Ľuby Kobovej si môžete pozrieť na: feministky.sk
*
Oslovenie Mademoiselle vo Francúzsku skončilo
Vláda vyhovela feministickým organizáciám, podľa ktorých sa pri oslovovaní nemalo poukazovať na slobodný alebo manželský stav žien.
Celý článok čítajte na: SME.sk
*
Jana Valdrová: Paní nebo slečna?
Ženy v německy mluvících zemích by se podivovaly, kdyby měly v daňovém přiznání za rok 1996 podobně jako já, Jana Valdrová, potvrzovat, že jsem nebyl souběžně s SVč zaměstnán a patřil jsem mezi osoby, kterým..., a že ohlásím ZPMV čR všechny změny údajů, o kterých jsem se dozvěděl! Možná by také byly bojkotovaly loňské volby do senátu, kdyby byly vyzvány k účasti na nich tiskopisem nadepsaným slovy Vážený voliči, obdržel jste hlasovací lístky... Jako správná občanka této země jsem ale vzal obálku s lístky a šel volit...
Co u nás nevědí ani tvůrci konverzačních příruček pro výuku němčiny: německé a rakouské ženy vyřadily ze svého slovníku slovo slečna (Fräulein).
Celý článok čítajte na: feminismus.cz
Jana Valdrová - Blanka Knotková-Čapková - Pavla Paclíková: Kultura genderově vyváženého vyjadřování
Jazyk a rod. Expertný seminár s Janou Valdrovou
Obraz muža a ženy v slovenskom paremiologickom fonde
Český jazyk jako nástroj nerovnoprávnosti žen a mužů
O dôležitosti jazykovej reprezentácie
red. Slečna či pani? In ASPEKTin - feministický webzin. ISSN 1225-8982. Uverejnené 24/02/2012. Získané 27/04/2024 - 03:00. Dostupné na http://aspekt.sk/content/aspektin/slecna-ci-pani