Slovenská literatúra v Budapešti

Preklady kníh I. Brežnej, J. Juráňovej, J. Bodnárovej a ďalších do maďarčiny

Na 27. Budapeštianskom medzinárodnom knižnom festivale sa koná viacero podujatí vydavateľstva Womanpress, na ktorých sa budú prezentovať preklady slovenskej literatúry, i za účasti autoriek a prekladateliek. Nájdete medzi nimi aj aspektovské autorky a ich knihy.

Podujatia prebiehajú od 30. septembra do 2. októbra na výstavisku Millenáris v II. budapeštianskom obvode v slovenskom stánku čestného hosťovania.

 

Ženská štafeta I.

Jana Juránová: Žila som s Hviezdoslavom (preklad Liliana Bolemant)

Denisa Fulmeková: Konvália (preklad Magdaléna Hrbácsek – Noszek)

Mária Modrovich: Flešbek (preklad Timea Pénzes)

KEDY: piatok 30. septembra 2022, 12.00

Knihy uvedie Szilvia Szarka. Rozhovor moderuje Orsolya Karafiáth. Číta Vica Kerekes.

 

Irena Brežná: Na slepačích krídlach

KEDY: piatok 30. septembra 2022, 15.00

Knihu predstaví György Dragomán. Rozhovor moderuje Noémi Kiss. Preklad knihy Erika Vályi Horváth. Číta Vica Kerekes.

 

Ženský kaleidoskop:  Riešenie tráum prostredníctvom literatúry. Je trauma ženská téma? Môžu príbehy liečiť?

KEDY: piatok 30. septembra 2022, 17.00

Zhovárajú sa Anikó N. Tóth, Iveta Bartalos Tóth, Anna Gáspar-Singer. Moderuje Gabi Csutak.

 

Ženská štafeta III.

Vanda Rozenbergerová: Muž z jamy a deti z lásky (preklad Bianka Boda)

Jana Bodnárová: Náhrdelník/obojok (preklad Zsusza Tóth-Oszvald)

Nicol Hochholczerová: Táto izba sa nedá zjesť (preklad Tünde Meszáros)

Svetlana Žuchová: Zlodeji a svedkovia (preklad Erika Vályi Horváth)

KEDY: nedeľa 2. októbra 2022, 13.00

Knihy predstaví Noémi Kiss. Rozhovor moderuje Judit Hidas.Číta Vica Kerekes.

 

Program festivalu nájdete TU.

AttachmentSize
budapest.jpg493.46 KB
Ako citovať tento článok:

red. Slovenská literatúra v Budapešti In ASPEKTin - feministický webzin. ISSN 1225-8982. Uverejnené 28/09/2022. Získané 25/11/2022 - 12:22. Dostupné na http://aspekt.sk/node/3473