Knižky ostatné
Hry Jany Juráňovej v knižnici ASPEKTU
V knižnici ASPEKTU si môžete prečítať knižné vydanie rozhlasových a divadelných hier Jany Juráňovej s úvodným textom Dagmar Kročanovej. Čítajte drámy: Salome; Misky strieborné, nádoby výborné; Topenie žiab; Reality snov; Sochárka Camille Claudel a ďalšie.
Nakrúcaj pocity, nahrávaj myšlienky
„Pre autorkine texty je príznačné aj rodovo poučené a (nestereotypnú) ženskosť reflektujúce písanie: ´Zabudni slabikovať / moje ruky, / zhltni, láskavo, / moje meno.´" Píše Derek Rebro o básnickej zbierke Ivice Ruttkayovej Hadia žena.
Vernosť v pohybe
Cesta a cestovanie je ústredným motívom nového básnického pásma, slúži nielen na opísanie vzťahov k sebe a iným, ale štruktúruje aj prácu s imaginárnym a fikčným časom – cestuje sa tu nielen v prítomnosti, ale aj do minulosti a do (postapokalyptickej) budúcnosti.
Gamer Over
Jahodová a Týpek sú dve postavy z komiksu o násilí v rodine Game Over. Môžete si ho stiahnuť vo formáte .pdf alebo prečítať v tlačenej podobe v knižnici ASPEKTU.
Nový román Ireny Brežnej Die undankbare Fremde
„V dôverne známej temnote sme za sebou zanechali svoju malú krajinu a blížili sa k žiariacej cudzine.“ Útly, ale nesmierne hutný román Ireny Brežnej sa začína v roku 1968. Na minimálnom priestore sústreďuje traumy a oslobodenia, vzbury i divé mlátenie vôkol seba, poéziu a zmierenie – a k tomu celú galériu nanajvýš dramatických životných osudov a charakterov. To všetko v jazyku, do ktorého poetickosti sa škrípavo vtláčajú tvrdé fakty ako železné tyče do prevodovky.
O úspechoch najnovšej knihy Ireny Brežnej
Len prednedávnom sa švajčiarska spisovateľka slovenského pôvodu Irena Brežná dostala na titulku nemeckého denníka Die Zeit a už so svojou knihou Die undankbare Fremde zaznamenáva ďalšie úspechy.
Elfriede Jelinek: Zimná cesta
Najnovšia kniha nositeľky Nobelovej ceny, ktorú ona označila ako drámu, vyšla v origináli začiatkom roka 2011 (Rowohlt Verlag), v slovenskom preklade pod názvom Zimná cesta koncom roka 2011 (Artforum, preložil Andrej Zmeček v spolupráci s Janou Cvikovou).
Prvá kniha Herty Müller v slovenčine
Prvou knihou nositeľky Nobelovej ceny Herty Müller v slovenčine je román Dnes by som sa radšej nestretla, ktorý v preklade Adama Bžocha vydalo Artfórum. Knihu nájdete v knižnici ASPEKTU.
Ženská emancipácia. Diskurz slovenského národného hnutia na prelome 19. a 20. storočia
„Predmetom môjho záujmu bude myšlienkový svet slovenskej národovedeckej society na konci 19. a začiatku 20. storočia. V tomto kontexte budem sledovať rozvoj ideí emancipácie žien v diskurze slovenského národného hnutia. Zaujímať ma budú vzájomné interakcie medzi nacionalizmom a feminizmom, ktoré v tomto prípade samozrejme nemožno od seba oddeliť." Píše v úvode svojej knihy Karol Hollý.
Ukážka z knihy Ženy píšu Poéziu, muži tiež
Prečítajte si ukážku z novej knihy literárneho kritika Dereka Rebra Ženy píšu Poéziu, muži tiež.